A cura di Giacomo Maria Valentini
(pagina in costante aggiornamento)

A
ABSTRACT si può dire sommario, riassunto, estratto, sintesi
ACAPELLA (amer.) errato per A cappella
ACCOUNT (SOCIAL) utenza, profilo, conto
ACTION MOVIE al posto di film d’azione
AI —> IA (intelligenza artificiale)
ALL INCLUSIVE al posto di Tutto incluso
ALL-IN-ONE —> tutto in uno
ALL-TIME per ‘di sempre’, ‘di tutti i tempi’
AMBASSADOR per ambasciatore (di un marchio, di una squadra sportiva, di un’azienda)
ANTIAGE per antietà, anti-invecchiamento
APPEAL per attrattiva, attrazione, richiamo, fascino
ARTWORK al posto di illustrazione
ASSESSMENT per valutazione, accertamento
AUTOMOTIVE per (settore) automobilistico
AWARD a volte al posto di Premio
B
BABY al posto di piccolo, giovane
BABY GANG al posto di banda di ragazzini, banda giovanile, branco di ragazzini
BACK ovvero (xy)’S BACK al posto di «è tornato», «il ritorno di…»
BACK TO BACK al posto di consecutivo, di fila
BACKGROUND per retroterra (anche culturale), sfondo
BACKSTAGE per dietro le quinte
BACKUP per copia, copia di riserva, copia di sicurezza
BADGE per tesserino, cartellino; anche distintivo
BALL BOY al posto di raccattapalle (nel tennis)
BALLAD al posto di ballata
BAND al posto di gruppo, complesso e orchestra
BARBER SHOP per barbieria
BARCODE al posto di codice a barre
BARTENDER e BARMAN per barista
BASKET per pallacanestro
BEACH VOLLEY (o «BEACH») al posto di pallavolo da spiaggia
BEAUTY al posto di bellezza, nel mondo della moda e dei cosmetici
BENEFIT per beneficio, vantaggio, beneficio extra
BEST PRACTICE per prassi migliori, pratiche migliori, buona pratica
BEST RANKING al posto di miglior classifica
BIG FINAL al posto di Finalissima
BIG MATCH per partitissima, incontro di cartello
BIKE SHARING per bici condivisa (v. anche CAR SHARING)
BIOMARKER al posto di biomarcatore
BIOPIC al posto di film biografico
BIPARTISAN si può dire bilaterale, trasversale, unanime
BIRDWATCHING al posto di osservazione ornitologica, osservazione degli uccelli
BLACK HUMOR Umorismo nero
BLACKLIST per lista nera
BLOOPERS al posto di papere, errori (nel cinema, nei programmi)
BLURRARE o PIXELLARE al posto di oscurare (ad es. i volti in un filmato)
BOARD per comitato, collegio, consiglio di amministrazione
BODY LANGUAGE al posto di linguaggio del corpo
BODY SHAMING si può dire derisione fisica, derisione del corpo
BODYBUILDER per culturista
BODYBUILDING per pesistica, culturismo
BODYGUARD al posto di guardia del corpo
BOND al posto di obbligazione
BOOKSHELF (alta fedeltà) diffusore da supporto, diffusore da libreria
BOOKSTORE al posto di libreria
BOOM per forte crescita, rapido aumento/incremento, esplosione
BOOSTER per (dose di) rinforzo, o più genericamente ‘richiamo’
BORDERLINE al posto di al limite, limite
BOX OFFICE per botteghino
BOX per scatola, cabina doccia, autorimessa, riquadro
BOXE per pugilato
BRAND per marca e marchio
BREAK per pausa, interruzione
BREAKING NEWS per Ultim’ora, ultimissime
BRIEFING per riunione
BROADCASTER per emittente
BROWSER per navigatore (internet)
BUDGET per bilancio, tetto di spesa
BUG per baco
BUSINESS CLASS al posto di Prima classe
BUSINESS per affari
BUSINESSMAN per uomo d’affari
BYPASSARE al posto di aggirare
C
CALL per chiamata (v. anche VIDEOCALL)
CALL per concorso, gara
CAMERAMAN per operatore (di ripresa)
CANCEL CULTURE —> Cultura della cancellazione/ Cultura della rimozione
CANTERA (sp.) al posto di vivaio (di squadra sportiva)
CANTERANO (sp.) al posto di ragazzo del vivaio
CAR SHARING per auto condivisa
CAREGIVER badante, familiare assistente, prestatore di cure, accuditore
CARTOON al posto di cartoni, cartoni animati
CASH al posto di contanti
CASHBACK al posto di rimborso, ristorno
CAST al posto di compagnia, compagnia di attori, compagnia di cantanti lirici, ecc.
CASTING per selezioni, provini, audizioni
CATCALLING al posto di pappagallismo, molestie di strada
CATERING per servizio di ristorazione
CELEBRITY —> celebrità
CEO per A.D.
CHALLENGE per sfida / negli sport «chiedere il challenge» equivale a chiedere la verifica, sfidare la chiamata arbitrale
CHANCE (fr.) al posto di possibilità, probabilità, opportunità, occasione
CHAPEAU (fr.) al posto di tanto di cappello, giù il cappello, mi tolgo il cappello, ecc.
CHARITY al posto di beneficenza oppure evento di beneficenza/ di raccolta fondi
CHECKPOINT al posto di punto/posto di controllo, posto di blocco
CHEESECAKE al posto di torta al formaggio
CHEF (fr.) al posto di cuoco (generico)
CISGENDER meglio Cisessuale, cisgenere
CLASS ACTION per azione (o causa) di classe, collettiva, di gruppo
CLICK al posto di clic
CLICKBAIT per acchiappaclic, esca
CLIMATE CHANGE per cambiamento climatico
CLIP al posto di spezzone, breve filmato
CLOUD si può dire nuvola informatica
CLUSTER per focolaio, grappolo
COACH per allenatore/trice (LIFE COACH, LOVE COACH, MENTAL COACH, VOCAL COACH, qualsiasi cosa + COACH per allenatore/istruttore/educatore di qualcosa)
COHOUSING si può dire coresidenza
COLD CASE caso irrisolto, caso freddo
COMFORT FOOD cibo consolatorio, cibo di conforto
COMFORT per comodità, agi
COMFORT ZONE zona d’agio, guscio (es. uscire dalla comfort zone = uscire dal guscio)
COMING OUT/OUTING dichiararsi, dichiarare/rivelare la propria omosessualità (o il proprio orientamento sessuale)
COMPETITOR al posto di concorrente; anche avversario, rivale
COMPILATION per raccolta, compilazione
COMPOUND al posto di complesso (residenziale) oppure di mescola (con riferimento a quella degli pneumatici in Formula 1 e simili), composito (di materiali)
CONCEPT ALBUM si può dire album a tema, album concettuale
CONCEPT per idea, ideazione, abbozzo; anche prototipo
CONFERENCE CALL per teleconferenza
CONTACT TRACING per tracciamento dei contatti
CONTEST al posto di concorso
CONVENTION per convegno
COOL al posto di forte!, «figo!»
CORNER per (calcio d’)angolo
COUNTDOWN al posto di conto alla rovescia
COVER (editoria) per copertina
COVID HOSPITAL per Ospedale Covid, Ospedale per il Covid
CREATOR per creatore
CREW per il personale oppure squadra/equipaggio
CROWDFUNDING finanziamento collettivo; raccolta collettiva (di fondi), colletta
CRUSH al posto di cotta (in particolare nei giovani)
CULT per (di) culto
CURVY per taglie forti, sovrappeso, cicciotto/a (usano anche OVERSIZE)
CUSTOM per personalizzato, su misura
CUSTOMER CARE/CUSTOMER SERVICE al posto di servizio clienti, assistenza clienti
CUSTOMIZZARE per personalizzare
CYBER —> Ciber (Cybersecurity —> cibersicurezza)
D
DATABASE banca dati, base (di) dati
DAY HOSPITAL per Ricovero diurno
DAY oovero ‘xyz DAY’ al posto di Giorno o Giornata di/del xyz
DEADLINE al posto di scadenza, termine ultimo
DEALER per rivenditore e anche concessionario (di auto)
DEBRIEF/DEBRIEFING al posto di rapporto, resoconto
DECADE (it. all’ingl.) al posto di decennio
DEEP LEARNING apprendimento profondo
DEFAULT in economia: fallimento, bancarotta; in informatica (di default): predefinito, preordinato, prestabilito
DEFOLLOWARE per smettere di seguire, togliere il ‘Segui’
DELIVERY al posto di consegna, servizio di consegna
DESIGN per linea, progettazione, disegno ecc.
DESIGNER per progettista, disegnatore
DESKTOP (informatica) scrivania
DETECTIVE per investigatore
DEVELOPER per sviluppatore
DEVICE per dispositivo
DISCLAIMER al posto di Avvertenze o anche liberatoria
DISLIKE al posto di ‘Non mi piace’
DISORDINE (it. all’ingl.) al posto di disturbo (in medicina)
DISPLAY per schermo
DOCUFILM per film documentario
DOUBLE o DOBLETE (sp.) al posto di Doppietta (di trofei vinti)
DOWNLOAD per scaricamento
DR. al posto di Dott. /Dott.ssa
DRAFT (in alcuni contesti) per bozza
DRESS CODE al posto di codice d’abbigliamento
DRINK per bevanda
DRIVER per autista
DROPLET per goccioline, aerosol; e anche distanza di sicurezza (Covid)
E
E-BOOK libro digitale
E-COMMERCE commercio telematico, in rete
ECONOMY CLASS al posto di Seconda classe
EDITING per montaggio
EN PLEIN AIR (fr.) al posto di All’aria aperta
ENDORSEMENT al posto di sostegno, appoggio
ENDURANCE al posto di resistenza
ENTRY LEVEL (modello) base, o più economico
EPIC FAIL per fallimento o insuccesso clamoroso/memorabile, disfatta, figuraccia
ESCALATION per intensificazione, aumento, rapido aumento
ESCORT al posto di prostituta (generico)/gigolò
EVERGREEN al posto di sempreverde
EXPERTISE per competenza, perizia, esperienza, abilità
EXTENDED (o EXPANDED) VERSION/EDITION al posto di Versione/Edizione estesa o espansa
EXTRATIME per supplementari o (tempo di) recupero
F
FAKE al posto di falso (fasullo, artefatto)
FAKE NEWS per notizie false, bufale, fandonie
FALSO NUEVE (sp.) —> falso nove, finto centravanti
FAN al posto di ammiratore, estimatore, appassionato, seguace, patito e anche tifoso
FASHION per moda o alla moda
FAT SHAMING si può dire stigma dell’obesità o del peso
FEEDBACK per riscontro; anche commento, opinione, valutazione, ecc.
FICTION per sceneggiato
FIFTY FIFTY al posto di 50 e 50, metà per uno, in parti uguali
FILE ROUGE (fr.) per filo rosso
FITNESS CLUB per palestra
FITNESS per ginnastica, educazione fisica
FIXARE al posto di correggere
FLASHBACK per analessi/retrospettiva, salto indietro, ricordo passato
FLOP al posto di fiasco, fallimento
FOLLOW-UP in medicina, controllo periodico
FOLLOWER si può dire seguitore
FOOD per cibo, alimento; e anche settore alimentare
FORFAIT (fr., sport) per defezione, rinuncia, abbandono
FORMAT per formato, modello, formula (di un programma televisivo, di un evento sportivo); anche impostazione grafica
FOUNDER per fondatore
FRAME per fotogramma (e fermoimmagine)
FREE al posto di gratis, gratuito
FREE ovvero ‘xyz FREE’ al posto di Senza, privo di xyz
FREELANCE libero professionista oppure collaboratore indipendente, collaboratore esterno/ autonomo
FREEZATO per bloccato (ad es. di un collegamento video o chiamata Skype)
FRONT OFFICE per sportello
FRONTLINER che/chi è in prima linea
FULL IMMERSION per immersione totale
FUNDRAISING per raccolta benefica; raccolta fondi per beneficenza/a scopo benefico
G
G.O.A.T. al posto di «il più grande di sempre/ il più grande di tutti i tempi»
GALLERY per fotogalleria
GAME per Gioco
GAMER per videogiocatore
GAMING (es. pc per il gaming = PC per giocare o PC per videogiocare)
GAP per divario, scarto, distacco
GAY per omosessuale
GENDER per genere (o di genere, relativo al genere)
GENERAL MANAGER pet Direttore generale
GENTLEMAN al posto di gentiluomo
GHOSTING per volatilizzarsi, sparire (improvvisamente)
GIVEAWAY per omaggio/premio
GLAMOUR/GLAM è fascino, incanto, malia e anche fascinoso, di gran moda, attraente
GLOBAL WARMING per riscaldamento globale/surriscaldamento globale
GOLD STANDARD per riferimento, punto di riferimento, l’eccellenza; anche sistema aureo
GOSSIP per pettegolezzo, cronaca rosa
GREEN PASS per Certificazione verde Covid (dicitura ufficiale), anche carta verde, tessera verde, passaporto verde, passaporto vaccinale, passaporto sanitario
GREEN verde, ecologico, ambientalista (es. scelte green = scelte ambientaliste)
H
HACKER per pirata (informatico)
HAHAHA (risata) al posto di Ah ah ah
HAIR STYLIST per parrucchiere
HANDMADE al posto di artigianale, fatto a mano
HARD DISK disco fisso, disco rigido, disco.
HASHTAG = Etichetta, preceduta da cancelletto #
HATER per odiatore
HEY al posto di Ehi!
HIGHLIGHTS per fasi salienti, momenti migliori, servizo/sintesi (di un evento sportivo)
HINTERLAND (ted.) per entroterra
HIT (musica) = successo; GREATEST HITS = i più grandi successi
HOBBISTICO amatoriale, dilettantesco, non professionale
HOBBY per passione, passatempo, svago, dilettarsi in…
HOME BANKING si può dire banca (servizi bancari) a domicilio, banca in rete, telebanca, banca in mobilità/telematica, ecc.
HOMELESS per senzatetto, barbone, senza fissa dimora
HOMEPAGE prima pagina, pagina iniziale, Inizio, pagina d’entrata
HOMESCHOOLING —> scuola/istruzione parentale
HORROR per film del terrore (meglio che ‘dell’orrore’)
HOSTESS per assistente di volo
HOTEL (fr.) per albergo
HUB nodo, snodo (aeroportuale); HUB vaccinale = punto/centro vaccinale
HUMOR per umorismo, senso dell’umorismo
I
IMPASSE (fr.) per vicolo cieco, stallo
IMPEACHMENT al posto di messa in stato d’accusa
INDOOR al posto di Al coperto, al chiuso
INPUT immissione/inserimento dei dati; anche impulso, spunto, richiesta
INTELLIGENCE al posto di servizi segreti, spionaggio
INTERIOR DESIGN al posto di Progettazione d’interni
INTERNET OF THINGS meglio Internet delle cose
INTRO al posto di introduzione
IT (information technology) —> TI (Tecnologia dell’informazione)
K
KILLER per assassino, sicario, omicida, uccisore
L
LAST MINUTE ultimo minuto, (viaggi, prenotazioni) dell’ultimo minuto
LEADER per CAPO o GUIDA di un partito politico, anche il primo, di testa (in una gara o in una classifica), capoclassifica, capolista
LEAK per fuga di notizie, soffiata, indiscrezione
LEAKARE per trapelare, far trapelare
LIKE al posto di ‘Mi piace’
LIMITED EDITION al posto di Edizione limitata
LINK oltre ad indicare il collegamento ipertestuale (lo si può chiamare collegamento, indirizzo, rimando), per estensione è usato anche al posto di collegamento (in generale), nesso, legame, anello di congiunzione…
LIVE al posto di concerto
LIVE al posto di diretta
LIVE al posto di ‘dal vivo’
LOB al posto di pallonetto
LOCATION al posto di luogo, posto, esterni (per riprese di film), ambiente, sede, ubicazione
LOCKDOWN per confinamento, chiusure, chiusure totali
LOOK per aspetto, stile, immagine
LOVE STORY al posto di storia, storia d’amore, amore, grande amore, relazione, ecc.
LOW COST a basso costo, economico
LOW PROFILE al posto di basso profilo
LT. al posto di l (litro)
M
MACHINE LEARNING apprendimento automatico
MAGAZINE al posto di rivista, rotocalco
MAINSTREAM per principale, dominante, corrente. Anche ‘commerciale’.
MAKE UP al posto di trucco
MAKE UP ARTIST al posto di truccatore/trice
MANAGEMENT al posto di gestione, amministrazione (d’impresa, d’azienda ecc.), dirigenza, i vertici
MANITA (sp.) al posto di cinquina (5 reti realizzate)
MARKER al posto di marcatore
MASS START (sci nordico) al posto di Partenza in linea
MATCH per incontro, partita
MEETING per incontro/riunione
MELTING POT al posto di crogiolo, calderone, crocevia
METAL DETECTOR si può dire cercametalli, rilevatore di metalli
MISMATCH per differenza, discrepanza
MIX al posto di misto, commistione, miscela, miscuglio, mescolanza
MOBILE (telefonia) per mobile, portatile; in mobilità, di telefonia mobile, di cellulari
MOOD al posto di umore, stato d’animo, atmosfera
MORAL SUASION persuasione morale
MOTHERBOARD (o MOBO) al posto di scheda madre
MOTORSPORT al posto di sport motoristici
MOUSE —> puntatore
MOVIDA (sp.) al posto di vita notturna, passeggio, ritrovo, la «vita»
MT. al posto di m (metro)
N
NEW ENTRY nuova entrata (in altri contesti, nuovo arrivato o nuovo arrivo)
NEWS per notizie, novità, nuove
NEWSGROUP al posto di gruppo di discussione
NEWSLETTER per notiziario, bollettino, aggiornamenti
NO COMMENT si può dire «non commento», nessun commento, (non ho) niente da dire/da dichiarare
NO LOOK = (passaggio) senza guardare
NO PROBLEM per nessun problema
NO VAX al posto di antivaccinista, sta anche per ‘non vaccinato’
NOMINATION al posto di candidatura
NORDIC WALKING —> Camminata nordica, camminata con bastoni
NURSERY nido, asilo nido, neonatologia; anche Area di riproduzione, in biologia
O
OFF LIMITS vietato, proibito, non ammesso
OFF per spento
OFF ROAD al posto di fuoristrada
OFFSIDE per fuorigioco
ON DEMAND per Su richiesta
ON FIRE (sport) per scatenato, incontenibile, in stato di grazia
ON per acceso
ONBOARD al posto di A bordo
ONBOARD CAMERA al posto di soggettiva, telecamera a bordo
ONLINE per In linea (e, a seconda, disponibile, connesso)
ONLINE SHOP negozio in rete, negozio telematico, negozio virtuale
OPEN DAY per porte aperte
OPTIONAL al posto di opzionale, accessorio, accessorio opzionale
ORANGUTAN (mal.) al posto di orango, orangotango
OUT (negli sport) per fuori, a lato, largo, in fallo laterale; anche eliminato
OUTDOOR al posto di All’aperto
OUTFIT al posto di completo, completino, tenuta, abito, vestito, abbigliamento
OUTPUT emissione dei dati, il risultato
OUTRO al posto di Coda (coda di un brano musicale)
OVER sopra, oltre, maggiore di, ultra
OVERTIME per supplementari
OVERVIEW per panoramica
P
PACKAGING al posto di confezionamento, confezione, imballo, imballaggio, ecc.
PAPER per articolo scientifico
PARENTAL CONTROL per controllo parentale/ controllo genitoriale
PARTNER al posto di compagno/a, fidanzato/a ragazzo/a, ecc.; in altri ambiti, socio, collaboratore, alleato ecc.
PARTNERSHIP per collaborazione, sodalizio, alleanza, consociazione, ecc.
PASO DOBLE (sp.) al posto di doppio passo (tipo di giocata nel calcio)
PASS al posto di lasciapassare, permesso
PASTRY CHEF al posto di pasticciere
PEER REVIEW per revisione paritaria
PENALTY per rigore
PENDRIVE al posto di chiavetta (USB)
PERFORMANCE al posto di prestazione, esibizione, esecuzione, interpretazione
PERFORMANTE al posto di prestante
PERFORMER al posto di artista
PERSONAL BEST per ‘personale’ (=primato personale)
PERSONAL TRAINER per preparatore atletico
PET FOOD al posto di cibo per animali
PET THERAPY per zooterapia, terapia con animali
PHOTO SHOOTING o SHOOTING al posto di servizio fotografico
PLATEAU (fr.) pianoro
PLAYER (in economia, politica) attore
PLAYER, READER (in informatica) lettore
PLAYGROUND al posto di campo da gioco, campetto
PLOT TWIST al posto di colpo di scena
POLICY per politica/che (es. in privacy policy)
POLITICALLY CORRECT per politicamente corretto
PORNOSTAR per pornodiva, attrice porno
PRELOVED al posto di usato
PREMIER al posto di Presidente del Consiglio, primo ministro
PREQUEL per antefatto/prodromo
PRESEASON al posto di precampionato
PRESS AGENT al posto di addetto stampa
PRESSING il pressare, l’incalzare, il non dare tregua, pressione continua
PREVIEW per anteprima
PRIBLEM SOLVING per risoluzione problemi, capacità di risolvere i problemi
PRIVACY per riservatezza, anche privatezza
PROFILER —> profilatore (in ambito investigativo)
PROFILING —> profilazione (in ambito investigativo)
PROMOTER per promotore/promotrice
PROVIDER al posto di fornitore, fornitore di servizi Internet
PUSHER al posto di spacciatore
Q
QR CODE per Codice QR (Cu-Erre) o codice a matrice
QUOTARE (to quote) si può dire virgolettare, citare, riportare
R
RALENTI (fr.)/RALLENTY per rallentatore
RANGE al posto di intervallo, forchetta
RANKING per classifica, graduatoria
REACTION (Facebook) al posto di reazione
READING per lettura, lettura pubblica
REALIZZARE (it. all’ingl.) al posto di rendersi conto, prendere coscienza, comprendere appieno
RECAP al posto di riepilogo
RECEPTION pet Accoglienza; accettazione, ricezione/ ricevimento
RECOMPRA (sp.) al posto di (diritto di) riacquisto, negli sport
RECORD per primato
RECORDMAN per primatista
RED CARPET al posto di Tappeto rosso
REFERRAL rinvio, rimando a…
REMAKE per rifacimento
REMONTADA/REMUNTADA (sp.) al posto di rimonta
RENDERING (informatica) resa, restituzione, restituzione grafica
REPLAY per riproposizione
REPORT per rapporto, relazione, resoconto
RESTYLING per ristrutturazione
RETAIL per ‘al dettaglio’
REUNION per riunificazione, ricongiungimento, riunione (=unirsi di nuovo)
REVENGE PORN —> pornovendetta
REVIEW al posto di recensione; negli sport, revisione (delle immagini)
RIDER per ciclofattorino
RING per quadrato, tappeto
ROAD MAP per piano operativo, percorso, tappe programmatiche, tabella di marcia
ROCK BAND al posto di gruppo rock
ROOKIE al posto di matricola
ROUND per ripresa (pugilistica)
ROYAL FAMILY, ROYALS al posto di Famiglia Reale, i Reali
RUMORS per voci, indiscrezioni, dicerie
RUN al posto di discesa (nello sci, ad esempio)
RUNNER al posto di corridore/podista
RUNNING al posto di corsa
S
SALARY CAP al posto di tetto salariale
SCI-FI al posto di fantascienza
SCREENSHOT per cattura dello schermo, schermata, istantanea
SCROLL (informatica) scorrimento
SCROLLARE (it. all’ingl.) al posto di scorrere
SECOND HAND al posto di seconda mano, usato
SELF CONTROL per autocontrollo
SELF-PUBLISHING autopubblicazione
SELFIE —> autoscatto (=scatto di se stessi); autoritratto (fotografico)
SENTIMENT il sentire, lo stato d’animo, le opinioni, la percezione, il sentimento, il clima, la disposizione ecc.
SEQUEL per seguito
SERIAL KILLER —> assassino seriale
SET al posto di partita (ovvero parte in cui è suddiviso un incontro sportivo)
SET per assortimento, corredo, completo, servizio, coordinato; nel cinema, teatro di posa, studio, scena
SET UP al posto di messa a punto
SETTINGS per impostazioni
SEX APPEAL per attrattiva fisica, carica erotica, seduttività, ecc.
SEX SYMBOL si può dire Icona erotica
SHAMPOO al posto di sciampo (l’unica grafia possibile per oltre 170 anni)
SHITSTORM si può dire insulti in serie, macchina del fango, campagna denigratoria, linciaggio ecc.
SHOP al posto di negozio; o negozio in rete
SHOP ASSISTANT al posto di commesso/a
SHOPPER al posto di busta della spesa, sportina, borsa
SHOPPING per spese, compere, acquisti, andare per negozi
SHORT TRACK per pattinaggio di velocità su pista corta
SHOW al posto di spettacolo (spettacolo estinto su tutta la linea …. resiste solamente in due circostanze: «Stasera il tramonto è un vero spettacolo»; «è stato un bellissimo spettacolo» dopo aver assistito ad un’opera lirica o un’opera in prosa)
SHOWMAN per uomo di spettacolo
SHOWROOM per salone espositivo
SIDES in alcuni ambienti, al posto di effetti collaterali (di un farmaco)
SINGLE al posto di libero/a (anche scapolo, celibe e nubile)
SITTING VOLLEY —> pallavolo seduta
SLIDE al posto di lucido, diapositiva
SLIDING DOORS si può dire punto/i di svolta
SLOW MOTION/SLOMO al posto di rallentatore; anche immagini rallentate
SMALL FINAL al posto di finalina
SMART = intelligente (Smart TV, smartphone, smart city, ecc.)
SMART WORKING per Lavoro agile (termine ufficiale)
SNEAKERS al posto di scarpe da ginnastica, scarpe da tennis
SNOW VOLLEY —> pallavolo su neve
SOCIAL NETWORK, SOCIAL MEDIA Reti sociali, piattaforme sociali, media sociali
SOCIAL PROOF —> Riprova sociale
SOFT al posto di moderato, delicato ,molle, morbido
SOLD OUT al posto di tutto esaurito
SOUND CARD al posto di scheda audio
SPEAKER per relatore, oratore. Nell’alta fedeltà, diffusore, cassa (acustica), altoparlante
SPEED SKATING al posto di Pattinaggio di velocità
SPELLING per compitazione
SPILLOVER per salto di specie, zoonosi
SPOILER anticipazione, dire come va a finire
SPOILERARE anticipare, rivelare, svelare (sott. il finale, di un film, di una serie, di un libro)
SPREAD, in economia, differenziale (di rendimento)
STAGE (fr.) per tirocinio, corso; anche raduno (es. lo stage della Nazionale a Coverciano)
STALKER tampinatore; persecutore, molestatore, tormentatore; anche pedinatore
STALKING tampinamento; persecuzione, molestia continuata/reiterata
STAND per padiglione (espositivo); in altri contesti, per piedistallo
STANDBY per In attesa, sospensione, in pausa
STANDING OVATION per ovazione, applausi a scena aperta, ovazione in piedi
STANDING per rango, posizione finanziaria, affidabilità, solvibilità
STAR (spettacolo) al posto di stella
START LIST per ordine di partenza
STARTING XI al posto di formazione iniziale, 11 iniziale
STARTUP si può dire impresa neocostituita, neoimpresa
STATION WAGON per familiare (=auto familiare), giardinetta
STATUS SYMOBOL si può dire simbolo della condizione sociale
STAY TUNED al posto di Rimanete sintonizzati
STEP al posto di passo, passaggio, fase, tappa
STOCK per giacenza, lotto, partita, scorta, provvista, magazzino, ecc.
STOP al posto di basta, fine a…
STOPPARE per fermare, arrestare, bloccare
STORAGE spazio, spazio su disco, spazio di archiviazione; in altri costesti, immagazzinazione, deposito, conservazione
STORE al posto di negozio
STORYTELLING per narrazione (evit. narrativa)
STREAMING si può dire flusso. Ad es. trasmissione via flusso
STREET ART al posto di arte di strada, arte urbana
STREET ARTIST al posto di artista di strada
STREET FOOD per cibo di strada
STRETCHING —> Allungamenti, esercizi di allungamento
STRIPTEASE al posto di spogliarello
SUMMIT per vertice
SUPERFOOD per superalimento, supercibo
SUPERMARKET al posto di supermercato
SUPERSTORE (o MEGASTORE) per grandi magazzini
SWIPE UP scorri su, scorri verso l’alto
SWITCH per interruttore, commutatore
T
TAG per etichetta, cartellino; anche firma/sigla tra i graffitari (v. anche HASHTAG)
TAKE AWAY al posto di asporto
TALENT SCOUT per scopritore di talenti
TALENT SHOW pet spettacolo di talenti
TALK per conferenza, dibattito, presentazione
TALK SHOW salotto, salotto televisivo
TAX al posto di tassa
TEAM EVENT al posto di gara a squadre, competizione a squadre
TEAM per squadra (per ‘scuderia’ negli sport motoristici)
TEENAGER, TEEN al posto di adolescente
TEST DRIVE al posto di prova di guida
THREAD (informatica) filone, conversazione
TIME OUT per «tempo!»
TIMELAPSE si può dire ‘Accelerata’, ripresa accelerata/velocizzata
TIMER per temporizzatore
TIMING al posto di tempo, tempismo
TOP al posto di il massimo, il meglio, al massimo, al meglio, di vertice, apicale, non plus ultra, ottimo, eccezionale ecc.
TOP PLAYER al posto dei campione, grande giocatore, giocatore di alto livello
TOP SECRET per massima segretezza
TOUCHSCREEN («TOUCH») per scherno tattile
TOUR OPERATOR per operatore turistico
TRAILER al posto di provino (di un film)
TRAIN MANAGER per Capotreno
TRAINER per fisioterapista (perlomeno nelle telecronache tennistiche)
TRAINING al posto di allenamento (almeno in alcuni contesti)
TRANSGENDER meglio Trasgenere (anche transgenere)
TREND per andamento, tendenza
TRENDING TOPICS per «Tendenze» (v. Twitter), argomenti di tendenza, argomenti più popolari
TRENDY di tendenza, alla moda
TRIMMER per regolabarba/capelli, taglierina
TRIPLETE (sp.) al posto di Tripletta (di trofei vinti)
TUPPERWARE per contenitori, contenitori di plastica (per cibi)
TURNOVER al posto di rotazione, turnazione
TUTORIAL per guida
TV MOVIE al posto di film per la tv
U
UNDER sotto, minore di, infra
UP AND DOWN al posto di Alti e bassi
UPGRADE per aggiornamento, avanzamento
UPLOAD per caricamento
V
VAMOS! (sp.) (autoincitamento di vari atleti italiani) al posto di Andiamo!, Dai!
VAR (VIDEO ASSISTANT REFEREE) per Videoassistenza arbitrale
VEGAN —> vegano
VIDEOCALL per videochiamata
VIDEOGAMES per videogiochi
VIEWS al posto di visualizzazioni
VINTAGE per ‘d’epoca’ o ‘d’annata’
VOCALIST —> vocalista
VOLLEY per pallavolo
W
WALKING per camminata
WALLPAPER (informatica) sfondo, immagine dello sfondo
WATERPROOF al posto di impermeabile, idrorepellente, resistente all’acqua
WEB SERIE –> meglio SERIE WEB/serie internet
WEBINAR per videoseminario
WEDDING PLANNER per organizzatore di matrimoni
WEEK END al posto di fine settimana (corretto anche al femminile, la fine settimana)
WELFARE per Stato sociale, Previdenza sociale
WELLNESS al posto di benessere
WET MARKET —> mercato dell’umido
WIN WIN per vincente, strategia vincente; che soddisfa entrambe le parti
WINE BAR per enoteca, vineria, cantina, osteria
WIRELESS per senza fili
WISHLIST per lista dei desideri
WORK IN PROGRESS al posto di lavori in corso; cosa o situazione in divenire
WORKOUT per allenamento, esercizi fisici
WORKSHOP laboratorio, seminario
Y
YACHT al posto di panfilo